REGOLAMENTO UFFICIALE
OFFICIAL REGULATIONS
REGULAMIN OFICJALNY

Art. 1 – Denominazione
Art. 1 – Name
Art. 1 – Nazwa

IT – Il Running Europe Tour 2026 è un circuito internazionale di corsa su strada che unisce cinque eventi podistici di alto profilo, organizzati in Paesi europei, con l’obiettivo di promuovere sport, turismo e integrazione culturale.

EN – Running Europe Tour 2026 is an international road running circuit bringing together five high- profile running events, organised in European countries, with the aim of promoting sport, tourism and cultural integration.

PL – Running Europe Tour 2026 to międzynarodowy cykl biegów ulicznych łączący pięć prestiżowych wydarzeń biegowych, organizowanych w krajach europejskich, którego celem jest promocja sportu, turystyki oraz integracji kulturowej.

Art. 2 – Finalità
Art. 2 – Objectives
Art. 2 – Cele

IT – Il circuito si propone di promuovere lo sport come strumento di integrazione europea, valorizzare i territori e le città ospitanti, incentivare il turismo sportivo internazionale, creare una rete stabile di eventi europei di alto profilo e diffondere i valori di inclusione, benessere e partecipazione.

EN – The circuit aims to promote sport as a tool for European integration, enhance host cities and territories, encourage international sports tourism, create a stable network of high-level European events and promote values of inclusion, wellbeing and participation.

PL – Celem cyklu jest promowanie sportu jako narzędzia integracji europejskiej, promocja miast i regionów goszczących zawody, rozwój międzynarodowej turystyki sportowej, stworzenie stabilnej sieci europejskich wydarzeń biegowych wysokiego poziomu oraz upowszechnianie wartości inkluzyjności, dobrostanu i uczestnictwa.

Art. 3 – Periodo di svolgimento
Art. 3 – Period of competition
Art. 3 – Okres trwania

IT- Il Running Europe Tour 2026 si svolgerà dal 22 febbraio al 18 ottobre 2026.

EN – The Running Europe Tour 2026 will take place from 22 February to 18 October 2026.

PL – Running Europe Tour 2026 odbędzie się w terminie od 22 lutego do 18 października 2026 roku.

Art. 4 – Calendario ufficiale e tappe
Art. 4 – Official calendar and stages
Art. 4 – Oficjalny kalendarz i etapy

IT – Il Running Europe Tour 2026 si articola nelle seguenti cinque tappe ufficiali, organizzate secondo il calendario stabilito dal Comitato organizzatore:

1a tappa – Malta – 22 febbraio 2026 41a
LifeStar Malta Marathon
Distanze: Maratona, Mezza Maratona, 5 km Partenza: Mdina – Arrivo: Sliema

2a tappa – Grecia (Atene) – 5 aprile 2026
14a Kallithea Run
Distanze: 10 km, 5 km, 2,5 km
Partenza e arrivo: Piazza Davaki – Kallithea

3a tappa – Italia (Cassino – Montecassino) – Sabato 16 maggio 2026 – ore 17.00
22a Corriamo verso Montecassino
10 km omologata FIDAL
Percorso: 1,5 km in pianura + 8,5 km in salita Arrivo: Abbazia di Montecassino

4a tappa – Polonia (Varsavia) – Sabato 3 ottobre 2026 – ore 12.00
Biegnij Warszawo
Distanza: 10 km

5a tappa – Italia (Palermo, Sicilia) – Domenica 18 ottobre 2026 – ore 9.30
XIII Palermo International Half Marathon
Distanze: Mezza Maratona, 10 km, 5 km

Eventuali variazioni di carattere organizzativo o logistico restano di competenza dei singoli comitati organizzatori delle manifestazioni.

EN – The Running Europe Tour 2026 consists of the following five official stages, organised according to the calendar established by the Organising Committee:

1st stage – Malta – 22 February 2026
41st LifeStar Malta Marathon
Distances: Marathon, Half Marathon, 5 km Start: Mdina – Finish: Sliema

2nd stage – Greece (Athens) – 5 April 2026
14th Kallithea Run
Distances: 10 km, 5 km, 2.5 km
Start and finish: Davaki Square – Kallithea

3rd stage – Italy (Cassino – Montecassino) – Saturday, 16 May 2026 – 5:00 pm
22nd Corriamo verso Montecassino
FIDAL-certified 10 km
Course: 1.5 km flat + 8.5 km uphill Finish: Montecassino Abbey

4th stage – Poland (Warsaw) – Saturday, 3 October 2026 – 12:00 pm
Biegnij Warszawo
Distance: 10 km

5th stage – Italy (Palermo, Sicily) – Sunday, 18 October 2026 – 9:30 am
13th Palermo International Half Marathon
Distances: Half Marathon, 10 km, 5 km

Any organisational or logistical changes remain under the responsibility of the individual event organising committees.

PL – Running Europe Tour 2026 obejmuje następujące pięć oficjalnych etapów, organizowanych zgodnie z kalendarzem ustalonym przez Komitet Organizacyjny:

1. etap – Malta – 22 lutego 2026
41. LifeStar Malta Marathon
Dystanse: maraton, półmaraton, 5 km Start: Mdina – Meta: Sliema

2. etap – Grecja (Ateny) – 5 kwietnia 2026
14. Kallithea Run
Dystanse: 10 km, 5 km, 2,5 km Start i meta: Plac Davaki – Kallithea

3. etap – Włochy (Cassino – Montecassino) – Sobota, 16 maja 2026 – godz. 17:00
22. Corriamo verso Montecassino10 km (atest FIDAL)
Trasa: 1,5 km płasko + 8,5 km podbieg Meta: Opactwo Montecassino

4. etap – Polska (Warszawa) Sobota, 3 października 2026 – godz. 12:00
Biegnij Warszawo
Dystans: 10 km

5. etap – Włochy (Palermo, Sycylia) – Niedziela, 18 października 2026 – godz. 9:30
13. Palermo International Half Marathon
Dystanse: półmaraton, 10 km, 5 km

Ewentualne zmiany organizacyjne lub logistyczne pozostają w gestii poszczególnych komitetów organizacyjnych.

Art. 5 – Partecipazione
Art. 5 – Participation
Art. 5 – Uczestnictwo

IT – La partecipazione è aperta a tutti gli atleti regolarmente iscritti alle singole manifestazioni, nel rispetto dei regolamenti tecnici, sanitari e organizzativi di ciascuna gara.
L’iscrizione a una singola gara non comporta automaticamente l’iscrizione all’intero circuito.

EN – Participation is open to all athletes duly registered for the individual events, in compliance with the technical, medical and organisational regulations of each race.
Registration for a single event does not automatically imply enrolment in the entire circuit.

PL – Uczestnictwo jest otwarte dla wszystkich zawodników prawidłowo zapisanych na poszczególne zawody, zgodnie z regulaminami technicznymi, medycznymi i organizacyjnymi każdej imprezy. Rejestracja do jednego biegu nie oznacza automatycznego udziału w całym cyklu.

Art. 6 – Criteri di riconoscimento del Tour
Art. 6 – Tour recognition criteria
Art. 6 – Kryteria zaliczenia cyklu

IT – Ai fini del Running Europe Tour 2026 è considerata valida esclusivamente la partecipazione effettiva alle gare inserite nel calendario ufficiale, indipendentemente dalla distanza scelta.

EN – For the purposes of the Running Europe Tour 2026, only actual participation in races included in the official calendar shall be considered valid, regardless of the distance chosen.

PL – Do zaliczenia Running Europe Tour 2026 uwzględniana jest wyłącznie faktyczna obecność w biegach ujętych w oficjalnym kalendarzu, niezależnie od wybranego dystansu.

Art. 7 – Premi finali del Running Europe Tour
Art. 7 – Final awards of the Running Europe Tour
Art. 7 – Nagrody końcowe Running Europe Tour

IT – Saranno premiati gli atleti che avranno partecipato ad almeno tre delle cinque tappe ufficiali, con riconoscimenti Gold per chi ha partecipato a tre gare; Platinum a quattro gare e Diamond a tutte e cinque le gare del circuito.

EN – Athletes who have participated in at least three of the five official stages will be awarded, with Gold recognition for participation in three races, Platinum recognition for four races and Diamond recognition for participation in all five races of the circuit.

PL – Nagrodzeni zostaną zawodnicy, którzy wzięli udział w co najmniej trzech z pięciu oficjalnych etapów, przy czym przewidziane są wyróżnienia Gold za udział w trzech biegach, Platinum za udział w czterech biegach oraz Diamond za udział we wszystkich pięciu biegach cyklu.

Art. 8 – Cerimonia di premiazione
Art. 8 – Award ceremony
Art. 8 – Ceremonia wręczenia nagród

IT – La cerimonia di premiazione si svolgerà in occasione della tappa finale di Palermo, il 18 ottobre 2026.

EN – The award ceremony will take place during the final stage in Palermo on 18 October 2026.

PL – Ceremonia wręczenia nagród odbędzie się podczas finałowego etapu w Palermo w dniu 18 października 2026 roku.

Art. 9 – Responsabilità
Art. 9 – Liability
Art. 9 – Odpowiedzialność

IT – L’organizzazione declina ogni responsabilità per danni a persone o cose prima, durante o dopo lo svolgimento delle gare. Ogni atleta partecipa sotto la propria responsabilità.

EN – The organisation declines all responsibility for injuries or damages to persons or property occurring before, during or after the events. Participation is at the athlete’s own risk.

PL – Organizator nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub mieniu powstałe przed, w trakcie lub po zawodach. Udział odbywa się na własną odpowiedzialność.

Art. 10 – Tutela della privacy
Art. 10 – Data protection
Art. 10 – Ochrona danych osobowych

IT – I dati personali saranno trattati nel rispetto del Regolamento UE 2016/679 (GDPR) esclusivamente per finalità connesse al circuito.

EN – Personal data shall be processed in compliance with EU Regulation 2016/679 (GDPR) solely for purposes related to the circuit.

PL – Dane osobowe będą przetwarzane zgodnie z Rozporządzeniem UE 2016/679 (RODO) wyłącznie w celach związanych z cyklem.

Art. 11 – Norme antidoping
Art. 11 – Anti-doping regulations
Art. 11 – Przepisy antydopingowe

IT – Tutti gli atleti sono tenuti al rispetto delle normative antidoping vigenti emanate dalle federazioni competenti.

EN – All athletes must comply with the anti-doping regulations in force issued by the competent federations.

PL – Wszyscy zawodnicy są zobowiązani do przestrzegania obowiązujących przepisów antydopingowych wydanych przez właściwe federacje.

Art. 12 – Disposizioni finali
Art. 12 – Final provisions
Art. 12 – Postanowienia końcowe

IT – Per quanto non espressamente previsto, valgono i regolamenti delle singole manifestazioni e le decisioni del Comitato organizzatore.

EN – For all matters not expressly provided for, the regulations of the individual events and the decisions of the Organising Committee shall apply.

PL – W sprawach nieuregulowanych niniejszym regulaminem obowiązują regulaminy poszczególnych imprez oraz decyzje Komitetu Organizacyjnego.

Torna in alto